• О специалисте
  • Услуги и цены
  • Отзывы 21
Аватар Ольга Викторовна Ланченкова

Ольга Викторовна Ланченкова

Была в сети больше месяца назад

Мы проверили копию паспорта:
— следы редактирования
отсутствуют;
— имя, фамилия и фото
совпадают.

Регион
Москва
Выезд к ученику
Москва

О себе

Здравствуйте!
Меня зовут Ланченкова Ольга, и я преподаю испанский язык более девяти лет.
Я его люблю. И еще больше я люблю передавать мои знания ученикам.
Мое главное отличие — я умею работать на результат, и он есть всегда — вы заметите прогресс очень быстро.
Я преподаю индивидуально и в группах, по скайпу и лично (в Москве).

Моя история взаимоотношений с испанским языком и с Испанией началась, как и у многих, с посещения этой страны. Недели, проведенной в Коста-Брава, хватило, чтобы заинтересоваться и страной и ее красивым мелодичным языком. Заинтересованность быстро переросла в увлечение, а потом и в страстную любовь, ведь Испания мне сразу ответила взаимностью. Мы с друзьями отдыхали на пляже, радовались жаркому солнцу и по миллиметру в час заходили в еще холодное море (дело было в конце мая). Мы съездили в Барселону и провели день, гуляя по ее ярким, праздничным улицам, полюбовались на La Sagrada Familia и другие творения великого Антонио Гауди, посидели в порту, покормили чаек и, довольные собой, уехали обратно в Lloret de Mar.

На следующий день мы выбрались в Порт-Авентуру и обошли там все, что успели за отпущенное нам экскурсоводом время. Из всех аттракционов больше всего меня впечатлила Падающая Башня — жуткая конструкция в двести метров высотой, где тебя поднимают в кабинке под самые облака (в открытой кабинке! Ты просто пристегнут парой ремней и сверху надевается какая-то защита), а потом отпускают в свободный полет вниз. Ощущения непередаваемые. В самую первую секунду падения появляется камера и фотографирует твое безумное лицо в момент, когда ты осознаешь, что падаешь. Скорость падения замедляется перед самой землей и приземляешься плавно, после чего остается только собрать воедино все ушедшие в горло внутренности и выйти на дрожащих ногах из адского устройства. Короче, впечатлительным очень не рекомендую, а так ничего.

Так вот, вдохновленная всем пережитым, а также многочисленными ночными клубами Lloret, я твердо решила сблизиться с Испанией насколько это возможно и по приезде начала искать курсы. Два месяца проходила на курсы, где кроме меня было еще около десяти человек, а преподавателем был испанец Хосе Рауль. Все было очень мило, но из этих курсов я в итоге вынесла только слово «морковка» и фразу «как тебя зовут». Изучать язык в группе, где внимание преподавателя рассеяно между всеми студентами, а к тому же еще с носителем, которому его родной язык кажется слишком очевидным и поэтому он вываливает тебе на голову сразу всю грамматику — это гиблое дело. Я поняла, что мне нужны индивидуальные уроки.

И тогда я, набрав в поисковике что-то вроде «преподаватель испанского», нашла свою преподавательницу, с которой мы и прошли весь этот путь с нуля до победного конца.

Сначала я ленилась. Не учила слова и плохо понимала мне сказанное, потому что витала на уроках в облаках. Такая уж я — мне сильно хотелось выучить испанский, но как только я начала его учить, я тут же решила, что все пойдет само собой и без малейшего напряга с моей стороны. Как бы не так. Без усилий, и притом значительных, что-то выучить сложно. По крайней мере, к следующему уроку точно не усвоишь пройденного, а от меня требовалось именно это — знать то, что мы уже прошли безо всяких отговорок. Но, тем не менее, я пару месяцев филонила и, как мне кажется, ужасно раздражала этим свою преподавательницу.

Но в апреле случилось то, что полностью перевернуло мое представление об учебе и заставило меня взяться за дело серьезно и даже с каким-то самозабвением. Я съездила отдохнуть в Доминикану, где, как известно, говорят по-испански, и эта поездка меня впечатлила так сильно, что по возвращении оттуда я перестала валять дурака и нырнула в испанский с головой. У меня не было какой-то конкретной цели — например, переехать в Доминикану или что-то еще. Я просто влюбилась. В страну. Во все, что там было. В белоснежные пляжи, в высокие пальмы, в жару (тридцать пять градусов в начале апреля!). В меренге, ром с колой и беззаботную праздничность в повседневности. Там было классно. Действительно. Настолько классно, что я даже не решаюсь поехать туда еще раз — вдруг будет уже не то? Лучше сохраню чистым то ощущение вечного праздника жизни, которое было там. Кто хочет почитать, подробный рассказ о моей поездке здесь. Мне за него даже приз дали на конкурсе — фотоаппарат.

Так вот, после всего этого я вернулась в Россию духовно просветленной и взялась за учебу так, что моя преподавательница не уставала удивляться моему трудолюбию и произошедшим во мне переменам. Низкий ей поклон, кстати, пользуясь случаем, хочу передать ей огромное спасибо — все, что я знаю и умею — это благодаря ей. Она давала мне большие домашние задания и я безропотно делала все к каждому уроку, хотя мне приходилось сидеть за уроками по два часа каждый день. Я делала упражнения и переводила тексты с русского на испанский, я писала сочинения и — чего моя преподавательница даже никогда не узнала — заучивала наизусть длинные, не меньше страницы диалоги. К каждому уроку по диалогу, по своей инициативе, хотя никто мне этого не задавал. Но меня несло, мне очень хотелось выучить испанский и через полтора года — практически с нуля, я его выучила. И дерзнула проверить это, с ходу сдав экзамен DELE B2.

Экзамен прошел очень легко и весело, сначала мы сдали письменную часть — это понимание текста печатного и аудио, тест на грамматику и написание эссе. Потом нас распределили по часам, кому во сколько сдавать устную часть и мне повезло — мне достался следующий день, это было удобнее. Некоторым бедолагам пришлось, например, болтаться где-то часа два и возвращаться в Институт Сервантеса для сдачи устной части. А усталость влияет, сдавать лучше с утра, хорошо выспавшись. Так что мне повезло, я пришла к девяти часам, вытянула билетик — мне досталась тема «Как я провожу свободное время» — тут мне тушеваться не приходилось. За время учебы я написала кучу подобных рассказов, так что, после пятнадцатиминутной подготовки, я легко рассказала моему экзаменатору, испанцу Виктору, все мои предпочтения в этом плане.

После был еще диалог. Виктор дал мне картинку, где была изображена ситуация — пожилой господин сердится на шумных соседей, устроивших вечеринку и идет среди ночи к ним на разборки. Разговор между разгулявшейся молодежью и раздражительным сеньором нам и нужно было изобразить.

Я была сеньором и мы с Виктором, парнем молодым и веселым, с ходу сплели такую ссору, перешедшую в тесную дружбу, что девушка, сидящая за моей спиной и фиксирующая правильность моей речи, не переставая хихикала. Получился очень веселый диалог и, как оказалось, правильный, потому что по прошествии некоторого времени выяснилось, что экзамен я сдала с минимальными недочетами в грамматической части.

После экзамена я почти сразу решила ехать на практику в языковую школу в Испанию. Голова моя была перегружена знаниями и мне не терпелось дать им свободу и начать, наконец, говорить. Для этого я выбрала город Саламанку, так как там считается самое чистое кастильское произношение и, как я думаю, самые серьезные языковые школы. По крайней мере та, в которую я попала, относилась ко мне строго — были и домашние задания, и упражнения на каждом уроке и много чего еще.

Мне очень понравилось и я узнала даже кое-что новое для себя о Subjuntivo, хотя считала, что меня в этом плане уже ничем не удивишь. Время я провела с большим удовольствием и пользой. Кто хочет почитать подробнее — здесь. За этот рассказ мне приз не дали, хотя и непонятно почему, народ был в восторге и даже некоторые сайты попросили моего разрешения разместить его у себя.

Ну и вот. Вернувшись из Саламанки, я решила, что готова начать новую деятельность — преподавателя испанского языка. Сначала учеников было немного, но моя привычка выкладываться по полной программе по крайней мере удерживала возле меня тех, что уже нашлись. Учебник Георгия Нуждина я открыла для себя только на второй год моей работы и до сих пор ему верна — он реально хороший. Ученики его тоже хвалят, а это даже важнее. Еще учебники Ирины Дышлевой — очень мне помогают, в них полно классных упражнений и лексики. Плюс куча всего, что у меня осталось со времен моей учебы — упражнения, тексты, адаптированные книги.

Я гарантирую вам серьезный подход к вашему обучению и требую от вас упорной работы. Если вы действительно хотите выучить испанский (а не развлечь себя видимостью учебы), я быстро выведу вас в топ владения испанским языком.

Важно не только иметь знания, важно уметь их передать!

Я работаю по учебнику Нуждина Г. А. (Учебник современного испанского языка, Español en vivo, Нуждин Г. А.), который легко найти и скачать в интернете, или могу прислать ссылку. Это лучший учебник из всех, что я видела, с грамотной подачей грамматического материала, с интересными разнообразными упражнениями, с аудированием в оригинальной форме и ответами для самопроверки.

Также я использую дополнительные учебники и учебные материалы, которые высылаю к каждому уроку.

Я обязательно даю домашние задание на каждом уроке и слежу за их выполнением.

Также я присылаю книги для домашнего чтения, адаптированные для каждого уровня и на каждом уроке мы коротко пересказываем суть прочитанного.

Еще мы слушаем аудиозаписи на испанском, начитанные носителями языка.

А еще мы пишем сочинения на самые разные темы, к которым я даю лексику для использования и запоминания.

И еще мы разговариваем как можно больше на испанском.

И отрабатываем приобретенные навыки путем перевода русских фраз на испанский на слух (волнующая, но полезная и любимая всеми тренировка)

И еще много-много всего.

Скучать и лениться я не даю!

Образование

Имеет диплом DELE B22009 г.
Подтверждено документом

Опыт

На сервисе с августа 2011 г. (12 лет)
Подтверждено Профи

Дополнительная информация

Колледж телекоммуникаций МТУСИ, специальность – сети связи и системы коммутации2001 г.
Прошла стажировку в Испании (г. Саламанка, языковая школа Colegio Delibes, общий курс испанского языка, 2009 г.)
ИП, преподаватель испанского языка с 2009 года

Услуги и цены


2000 /60 мин.

2000 /60 мин.

2000 /60 мин.

2000 /60 мин.

2000 /60 мин.

2000 /60 мин.
Все услуги и цены 11
Длительность занятия — 60 мин.
5 
4 
3 
2 
1 
17
3
0
1
0
Сначала новые
Яна

Пять с плюсом

Испанский язык
Спасибо за сотрудничество! Профессиональная работа👍😊
Елена

Пять с плюсом

Испанский язык
Владислав

Пять с плюсом

Испанский язык
Наталья
Испанский язык
Мне нравится ее подход и то, как мы учим. Мы занимаемся и переводами условно синхронными: она диктует мне по-русски, я перевожу по-испански. Переводим, пересказываем, пишем сочинения, занимаемся по учебникам, аудирование. Продуктивные занятия. Успехи есть - поговорить смогу. Репетитор распечатывает тексты художественные, я читаю и потом пересказываю. Практически на 90% перевожу названия, на слух тяжеловато пока, но однозначно я занимаюсь с удовольствием. Коммуникабельная, приятная. Занятия проходят в дружеской беседе. Она прислушивается к пожеланиям: если я не хочу заниматься по учебнику, мы сидим и переводим или по-испански общаемся.
Отзыв зафиксирован со слов клиента по телефону
Пётр
Испанский язык
Наталья

Пять с плюсом

Испанский язык
Владимир
Испанский язык
Ольга
Испанский языкРазговорный испанский язык
Марина

Пять с плюсом

Испанский язык
Георгий
Испанский язык
Каждый отзыв перед публикацией проходит проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».